Comment dire "Laos"

La prononciation correcte pour le pays Laos

Pendant des années, les voyageurs ont débattu - et se sont parfois disputés - sur la façon de dire «Laos».

Mais pourquoi la confusion sur la prononciation du Laos? Après tout, le mot est seulement quatre lettres. Dans ce cas, l'histoire, le colonialisme et la linguistique se sont affrontés pour créer une situation confuse.

Après avoir entendu des réponses contradictoires pendant des années, même lors de ma troisième visite au Laos, j'ai décidé d'aller au fond de la bonne manière pour prononcer le nom du pays montagneux et enclavé de l'Asie du Sud-Est .

Comment prononcer Laos

J'ai interrogé 10 Laotiens (à Luang Prabang , Luang Namtha et Vientiane ) sur la façon dont ils préfèrent que le nom de leur pays soit prononcé. Tous ont répondu qu'ils voulaient que les étrangers disent le "s" final, mais ils ont ensuite ajouté qu'ils ne s'en offusquaient pas quand ils l'avaient oublié.

La bonne façon de dire "Laos" est la même que "pou" (rime avec blouse).

Bien que les voyageurs qui n'ont pas visité le pays ont tendance à prononcer le "s" à la fin du Laos, de nombreux voyageurs de longue date qui voyagent à travers l'Asie du Sud-Est ont tendance à laisser le "s" silencieux. rime avec vache).

Vraiment ajouter une confusion supplémentaire est que certains Laotiens que j'ai interrogés étaient devenus si habitués à entendre les voyageurs prononcer leur pays comme «Lao» qu'ils ont admis utiliser «Lao» plutôt que «Laos» pour s'assurer que les Occidentaux les comprennent mieux!

Quand utiliser "Lao"

Il est temps de ne pas prononcer le "s" final au Laos: en parlant de la langue ou de quelque chose qui appartient au Laos, même une personne. Déposez le "s" final dans ces cas:

Le nom officiel du pays

Ajoutant également une confusion supplémentaire, la version anglaise du nom officiel du Laos est la «République démocratique populaire lao», ou RDP lao, pour faire court.

En Lao, la langue officielle, le nom officiel du pays est Muang Lao ou Pathet Lao; tous deux traduisent littéralement "Pays Lao".

Dans tous ces cas, la prononciation correcte est évidemment de ne pas sonner le "s" final.

Pourquoi la prononciation du Laos est-elle controversée?

Le Laos a été divisé en trois royaumes, avec les résidents se référant à eux-mêmes comme le "peuple Lao" jusqu'à ce que les Français ont uni les trois en 1893. Les Français ont ajouté un "s" pour rendre le nom du pays pluriel, et a commencé à se référer au comme "Laos".

Comme pour beaucoup de mots pluriels en français, le «s» final n'était pas prononcé, créant ainsi une source de confusion.

Le Laos a accédé à l'indépendance et est devenu une monarchie constitutionnelle en 1953. Mais malgré le fait que la langue officielle soit le Lao, seulement la moitié environ de tous les laotiens le parlent. Les nombreuses minorités ethniques disséminées dans le pays parlent leurs propres dialectes et langues. Le français est encore largement parlé et enseigné dans les écoles.

Avec autant d'arguments (le nom officiel du pays, le nom du pays en langue lao, et la prononciation française), on pourrait supposer que la façon de dire le Laos était "Lao". Mais les gens qui y vivent savent évidemment mieux, et pour honorer leurs souhaits, les voyageurs à la campagne devraient dire «le Laos».