Apprenez à dire bonjour en vietnamien

Vous songez à visiter le Vietnam ? Connaître quelques expressions de base dans la langue locale améliorera votre voyage, non seulement en facilitant certaines interactions; se préparer à voyager dans un pays étranger en faisant l'effort d'apprendre la langue montre le respect pour le peuple vietnamien et la culture.

Le vietnamien peut être difficile à apprendre. La langue vietnamienne parlée dans les endroits du nord tels que Hanoi a six tons, alors que d'autres dialectes n'en ont que cinq.

Maîtriser les tons pourrait prendre des années, cependant, les 75 millions de locuteurs natifs vietnamiens comprendront et apprécieront vos efforts pour les saluer correctement!

Même les salutations de base, comme «bonjour», peuvent être déconcertantes pour les anglophones qui essaient d'apprendre le vietnamien. C'est à cause de toutes les variantes honorifiques basées sur le genre, le sexe et le scénario. Vous pouvez, cependant, apprendre quelques salutations simples et ensuite les développer de différentes manières pour montrer plus de respect dans des situations formelles.

Comment dire bonjour au Vietnam

Le message d'accueil par défaut le plus basique en vietnamien est xin chao , qui se prononce "zeen chow" .Vous pouvez probablement utiliser uniquement le xin chao comme message d'accueil dans la plupart des cas. dis simplement chao [leur prénom] .Oui, ça sonne très similaire au ciao italien!

En répondant au téléphone, beaucoup de Vietnamiens disent simplement a-lo (prononcé "ah-lo").

Astuce: Si vous connaissez le nom d'une personne, utilisez toujours le prénom lorsque vous lui parlez, même dans les paramètres formels. Contrairement à l'Occident, où nous appelons les gens comme "M. / Mme / Mme "pour montrer un respect supplémentaire, le prénom est toujours utilisé au Vietnam. Si vous ne connaissez pas le nom de quelqu'un, utilisez simplement xin chao pour le salut

Montrant un respect supplémentaire avec Honorifics

Dans la langue vietnamienne, anh signifie frère aîné et chi signifie sœur aînée.

Vous pouvez étendre votre salut de xin aux personnes qui sont plus âgées que vous en ajoutant soit anh , prononcé "ahn" pour les hommes ou chi , prononcé, "chee" pour les femmes. L'ajout du nom de quelqu'un à la fin est facultatif.

Le système d'honnêteté vietnamien est assez complexe et il existe de nombreuses réserves basées sur la situation, le statut social, la relation et l'âge. Les Vietnamiens se réfèrent généralement à quelqu'un comme «frère» ou «grand-père» même si la relation n'est pas paternelle.

Dans la langue vietnamienne, anh signifie frère aîné et chi signifie sœur aînée. Vous pouvez étendre votre salut de xin aux personnes qui sont plus âgées que vous en ajoutant soit anh , prononcé "ahn" pour les hommes ou chi , prononcé, "chee" pour les femmes. L'ajout du nom de quelqu'un à la fin est facultatif.

Voici les deux exemples les plus simples:

Les personnes qui sont plus jeunes ou de niveau inférieur reçoivent le titre honorifique à la fin des salutations. Pour les personnes beaucoup plus âgées, ong (grand-père) est utilisé pour les hommes et ba (grand-mère) est utilisé pour les femmes.

Salutations basées sur l'heure du jour

Contrairement à la Malaisie et à l'Indonésie où les salutations sont toujours basées sur l'heure de la journée , les locuteurs vietnamiens s'en tiennent généralement à des façons plus simples de dire bonjour.

Mais si vous voulez montrer un peu, vous pouvez apprendre à dire "bonjour" et "bonjour" en vietnamien.

Dire au revoir en vietnamien

Pour dire au revoir en vietnamien, utilisez tam biet ("tam bee-et") comme un adieu générique. Vous pouvez ajouter nhe à la fin pour en faire un "au revoir pour l'instant" - en d'autres termes, "à plus tard". X in chao - la même expression utilisée pour hello - peut également être utilisé pour "au revoir" en vietnamien. Vous devez normalement inclure le prénom ou le titre de la personne après le tam biet ou le xin chao .

Les plus jeunes peuvent dire au revoir à huy comme un argot, mais vous devriez vous en tenir au tam biet dans les cadres formels.

S'incliner au Vietnam

Vous aurez rarement besoin de vous incliner au Vietnam. Cependant, vous pouvez vous incliner en saluant les anciens.

Contrairement au protocole complexe de l'inclinaison au Japon , un simple arc pour reconnaître leur expérience et montrer un respect supplémentaire suffira.