Comment prononcer Long Island, New York Place Names

Apprenez à ressembler à un résident

Long Island, New York a un certain nombre d'endroits qui ont été nommés d'après les désignations amérindiennes pour ces zones ou d'autres mots qui sont moins familiers à la personne moyenne. Si vous êtes un nouveau venu sur l'île, il peut sembler difficile au premier abord de prononcer certains de ces noms. Voici un petit guide sur quelques endroits difficiles à prononcer dans les comtés de Nassau et de Suffolk. Jetez un coup d'oeil et vous aurez l'air d'un résident de longue date en un rien de temps!

Vous pouvez également être intéressé par la lecture Long Island Basics pour découvrir des faits plus intéressants sur Nassau et Suffolk.

Amagansett - Dites "AM-uh-GAN-set".

Aquebogue - Dites "ACK-wuh-BOG". On dit que le nom vient du mot algonquien pour «tête de la baie».

Asharoken - Dites "ASH-uh-RO-ken."

Bohême - Dites "bo-HE-mee-uh". Ce hameau de la ville d'Islip, dans le comté de Suffolk, doit son nom à ses fondateurs d'origine, les immigrants d'un village de Bohême, maintenant dans la région actuellement connue sous le nom de République tchèque.

Commack - Dites "KO-mack".

Copiague - Dites "CO-payg." Le nom provient prétendument d'un mot algonquien pour le port ou un lieu d'abri.

Cutchogue - Dites "CUTCH-og."

Hauppauge - Dites "HAH-pog". Les Amérindiens ont appelé la région près du cours supérieur de la rivière Nissequogue (NISS-uh-quog) par ce nom. Dans la langue algonquienne, cela signifie «terre débordée».

Hewlett - Dites "vous-laissez". Nommé pour la famille Hewlett. (Ils étaient autrefois les propriétaires de Rock Hall , maintenant un musée à Lawrence.)

Islandia - Dites "eye-LAND-ee-euh".

Islip - Dites "EYE-slip".

Long Island - Nous disons "pelouse-GUY-terre!"

Massapequa - Dites "masse-euh-PEAK-wuh." Il a été nommé pour une désignation amérindienne pour la région.

Matinecock - Dites «mat-IN-uh-coq».

Mattituck - Dites "MAT-it-uck."

Mineola - Dites "mini-OH-luh." Ce village dans le comté de Nassau a d'abord été nommé d'après un chef algonquin, Miniolagamika, et le mot signifie «village agréable». Il a ensuite été changé en "Mineola".

Moriches - Dites "mor-ITCH-iz."

Nesconset - Dites "ness-CON-set". Nommé pour le sachem (un chef amérindien) Nasseconset.

Patchogue - Dites "PATCH-og."

Peconic - Dites "peh-CON-ick".

Quogue - Dites "KWOG".

Ronkonkoma - Dites "ron-CON-kuh-muh."

Sagaponack - Dites "sag-uh-PON-ick".

Setauket - Dites "set-AW-ket".

Speonk - Dites "SPEE-onk".

Shinnecock - Dites "SHIN-uh-coq."

Shoreham - Dites "SHORE-um."

Syosset - Dites "soupir-OSS-ett."

Wantagh - Dites "WON-taw".

Wyandanch - Dites «pourquoi-un-danch». Le nom vient du sachem (un chef amérindien) Wyandanch. On dit que son nom dérive du mot amérindien qui signifie «un orateur sage».

Yaphank - Dites "YAP-écheveau".