La signification derrière les noms de rues de la Nouvelle-Orléans

L'histoire de la Nouvelle-Orléans est racontée dans ses rues historiques. Comme prévu, les noms des rues de la Nouvelle-Orléans ont tous un sens. Nous ne pouvons pas couvrir tous les noms de rue, mais voici l'histoire de la raison pour laquelle certains sont nommés comme ils sont!

Rues du quartier français de la Nouvelle-Orléans

Tous ceux qui connaissent la Nouvelle-Orléans connaissent Bourbon Street . Mais avez-vous pensé que cette rue portait le nom d'une boisson alcoolisée?

Si oui, vous pourriez être surpris de connaître la vraie histoire. Bourbon, comme d'autres rues dans le quartier français, est nommé d'après l'une des maisons royales de la France à l'époque où le quartier français a été aménagé dans les années 1700. Un autre exemple est la Bourgogne, du nom du duc de Bourgogne qui était le roi Louis XV du père de France. Les autres rues du quartier français portent le nom de saints catholiques, comme St. Ann et St. Louis, St. Peter et St. Philip.

L'étendue de Canal Street et les changements de nom de rue

Canal Street, en amont du quartier français , est l'une des rues les plus larges du pays. C'est parce que c'est une ligne de démarcation entre deux cultures. Les colons français et espagnols d'origine qui vivaient dans le quartier français n'étaient pas amusés quand les Américains ont commencé à arriver et à s'installer à la Nouvelle-Orléans après l'achat de la Louisiane. Donc, ils ont construit une très large étendue pour séparer les créoles des Américains.

Bien qu'un canal ait été prévu pour la région, il n'a jamais été réellement construit.

Avez-vous déjà remarqué qu'aucune rue du quartier français ne traverse Canal Street? Bourbon devient Carondelet, Royal devient Saint Charles, Chartres devient Camp, Decatur devient Magazine. C'est parce que les Américains devaient nommer leurs propres rues dans le secteur américain, ils ne pouvaient pas utiliser les noms de rues du quartier français.

Les Français et les Espagnols pourraient vivre ensemble, mais ils ne seraient pas forcés de vivre avec les Américains ou les Anglais. Ils voulaient que la division de Canal Street soit évidente.

Le côté classique des noms de rue de la Nouvelle-Orléans

La Nouvelle-Orléans a plusieurs rues classiquement nommées. Dryades est nommé pour les nymphes de bois et était le côté boisé de la ville quand il a été nommé au 19ème siècle. Les muses grecques sont bien représentées autour de la place du Colisée dans le Lower Garden District où neuf rues nommées pour les Muses traversent la rue Prytania. Prytania était à l'origine la rue du Prytanée, du nom du Prytanée, le foyer que chaque ancien village grec avait dédié à la déesse du foyer, Hestia.

Napoléon et ses victoires

Plus loin Uptown Napoleon Avenue traverse St. Charles Avenue. Napoléon est, bien sûr, nommé d'après Napoléon Bonaparte. Plusieurs des rues à proximité sont nommées d'après les sites des plus grandes victoires de Napoléon, Milan, Austerlitz, Marengo, Berlin et Constantinople. Cependant, après la Première Guerre mondiale, la rue de Berlin a été renommée «Général Pershing». Il y a aussi une Valence, une Lyon et une rue de Bordeaux, toutes des villes françaises étroitement associées à Napoléon.

Comment l'épelez-vous, comment le prononcez-vous?

Tchoupitoulas est l'une des rues les plus amusantes.

C'est l'une des rues les plus longues de la ville, s'étendant sur cinq miles le long du fleuve Mississippi . Comment il a eu son nom est discutable. Il y a des Indiens Tchoupitoulas, mais il y a des preuves solides que les Français ont donné ce nom aux Amérindiens vivant dans la région. Après tout, cette vallée inférieure du Mississippi était l'ancien territoire du Choctaw. Il semble que les Amérindiens, qui vivaient sur la rivière, aient attrapé un poisson-appeau appelé le «Choupic». Au cours des siècles, Tchoupitoulas a eu plusieurs orthographes différentes. Il est généralement prononcé, "CHOP elle aussi fille." Certains habitants l'appellent simplement "Côtelettes".