Fu Dao Le! Ces caractères chinois sur la porte

Le Nouvel An chinois est la plus grande fête en Chine continentale. Les maisons, les magasins et les rues sont ornés de lanternes traditionnelles, de poèmes et d'autres décorations traditionnelles. Celui qui m'a confondue quand je suis arrivé était un symbole, un personnage de Mandarin, qui était volontairement suspendu à l'envers sur les portes.

Alors, quel était le sens de cet étrange personnage chinois accroché à l'envers à travers la Chine continentale? Il y a deux parties à la réponse:

Partie 1: Caractères chinois mandarin

La première partie concerne les caractères chinois eux-mêmes. Après avoir été en Chine pendant un certain temps, vous vous habituez aux caractères chinois - ou au moins vous vous êtes habitués à ne pas être capable de les lire. Vous pourriez vous mettre à étudier le chinois et soudainement vous serez tout excité quand vous reconnaîtrez le mot pour la montagne ( shan ou 山) ou est ( dong ou 东). Ce frisson de pouvoir lire quelque chose - même si ce n'est qu'un personnage sur une douzaine dans le signe d'une boutique, est plutôt excitant.

Partie 2: Jeux de mots chinois et homophones

La deuxième partie a trait à la langue en ce qui concerne la culture. Les locuteurs chinois utilisent beaucoup de calembours et d'homophones et les mots ou la signification des mots sont utilisés pour représenter une idée différente. Ce concept peut être déroutant.

Voici un exemple d'homophone et comment il est utilisé pour illustrer le sens et la culture:

Le mot yu avait plusieurs significations différentes en mandarin qui sont interprétées par le caractère (la façon dont il est écrit) et la prononciation (le ton).

Le mot "yu" peut avoir plusieurs significations différentes. Deux sont "abondance" et "poisson".

Il y a un dicton mandarin pour le Nouvel an chinois nian nian you yu qui, lorsqu'il est écrit correctement en caractères mandarin, signifie "Chaque année, il y aura de l'abondance". Maintenant, changez le yu (余) pour l'abondance avec le yu (鱼) pour le poisson et maintenant vous avez "Chaque année, il y aura du poisson". Quel est le résultat?

Les tables chinoises du Nouvel An chinois sont chargées de plats de poisson, de lanternes de poisson et d'autres décorations qui pendent dans tout le pays pendant les vacances d'une semaine.

Et le personnage à l'envers?

Encore une fois, c'est un homophone, un jeu de mots. Le personnage qui est pendu à l'envers est