Glossaire de voyage pour réserver vos billets de train en allemand
Voyage en train est le meilleur moyen de se déplacer en Allemagne. Les trains circulent régulièrement et à moindre coût dans tous les coins du pays et sont rapides et efficaces.
Deutsche Bahn est la compagnie ferroviaire allemande offre un site complet en Allemagne et s'étendant dans le reste de l'Europe. Leur site offre des informations en anglais avec les horaires des trains, les offres de voyage et la possibilité d'acheter des billets en ligne.
Mais parfois vous avez besoin de parler à une vraie personne allemande, ou simplement interpréter votre billet de train ou votre emploi du temps en allemand.
Essayez le deutsch avec l'agent à la billetterie ou vos compagnons de voyage dans le train. Il est vrai que la plupart des Allemands parlent anglais, mais ein bisschen (un peu) allemand peut ouvrir beaucoup de portes.
Dans ce glossaire allemand sur les voyages, vous trouverez le vocabulaire et les expressions allemandes les plus utilisés en Allemagne. Apprenez à réserver vos billets de train en allemand et apprenez à connaître les expressions essentielles que vous pouvez utiliser dans le train ou dans les gares.
(Vous trouverez les prononciations entre parenthèses, il suffit de le lire à voix haute avec la partie majuscule du mot accentuée.)
Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Bon voyage!
L'allemand pour les voyageurs: Glossaire des voyages en train
Anglais | allemand |
Quand le train part-il à ...? | Wann fährt der Zug nach ...? (Von fairt dare tsoog noch ...?) |
Quand le train arrive-t-il dans ...? | Wann kommt der Zug dans ... un? (Von kommt dare tsoog dans ... ahn?) |
Combien coûte le ticket? | Kostet est-il mort Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?) |
Un billet pour ..., s'il vous plaît | Bitte eine Fahrkarte nach ... (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach ....) |
aller-retour | hin et zurück (heen oont tsoo-RIK) |
une manière | Einfach (EYEN-Fach) |
Première classe | Erste Klasse (AIR-stuh CLASSE-euh) |
Seconde classe | Zweite Klasse (TSV-eyete CLASSE-euh) |
Je vous remercie | Danke (DAHN-kuh) |
Dois-je changer de train? | Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?) |
Où est la plate-forme? | Wo ist der Bahnsteig? (Vo ist ose BAHN-shtyg?) |
Cette place est-elle libre? | Ist der Platz hier frei? (Ist oser plats heer fry?) |
Ce siège est occupé. | Hier ist besetzt. (Ici est BUH-setst.) |
Pourrais-tu m'aider s'il te plaît? | Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer peu-TUH HEL-fen? |
Excusez mon, je pense que c'est mon siège | Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, est GLOU-buh das ist mine plats.) |
Gare principale | Hauptbahnhof abréviation de Hbf (HAUP-bonn-hof) |
Piste | Gleis (G-lie-s) |
départs | Abfahrt (AB-pet) |
Arrivées | Ankunft (An-coonft) |
Quai | Bahnsteig (BONN-sty-g) |
Billet | Fahrkarte (FAR-Cart-eh) |
Réservé | Reserviert (RES-er-veert) |
Voiture-lit | Schlafwagen (Shh-LAF-vagen) |
Moins cher, moins luxueux, dormeur avec 4-6 couchettes | Couchette (koo-SHET) |
Tous à bord | Alle Einsteigen |
Wagon | Wagen (VAHG-in) |
Panneau d'affichage | Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl ) |
Centre-ville | Stadtzentrum |
Nord Sud Est Ouest | Nord, Süd, Ost, Ouest |
Combien coûte un billet pour X? | Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X? |
Plus d'astuces allemandes pour voyager en train
Rappelez-vous que la date en Allemagne est écrite jj.mm.aa. Par exemple, Noël 2016 est écrit le 25.12.16. L'heure peut également être un peu différente de ce que vous avez l'habitude de faire car elle est basée sur l'horloge de 24 heures. Par exemple, 7h00 est 7h00 et 19h00 est 19h00.
Lorsque vous cherchez votre siège réservé, l'affichage numérique doit indiquer votre nom de famille au-dessus du siège attribué sur votre billet.
Alternativement, il peut s'agir d'une carte imprimée ou d'une simple description de l'origine et de la destination. Il n'est pas rare que quelqu'un soit à votre place car les réservations ne sont pas obligatoires, mais utilisez simplement notre glossaire pratique pour le trier et, en général, l'autre passager sera prompt à passer à autre chose.
Différents types de trains et d'abréviations allemands
- InterCity-Express (ICE) - ICE prononcé comme l'alphabet allemand - pas «glace» comme l'eau gelée - ce sont les trains à grande vitesse et à grande distance qui sillonnent le pays et dans les pays voisins de l'UE.
- EuroCity (EC) - Trains internationaux longue distance
- InterCity (IC) - Trains longue distance reliant les villes allemandes
- EuroNight (EN) - Trains de nuit internationaux avec wagons-lits. Les routes incluent Cologne - Francfort - Vienne , Berlin - Prague - Bratislava - Budapest et Munich - Salzbourg-Vienne.
- Regional-Express (RE) - Le train régional le plus rapide avec moins d'arrêts que les trains RB ci-dessous
- Interregio-Express (IRE) - Services locaux rapides sur des distances plus longues que les trains RE
- Trains régionaux RegionalBahn (RB) ou Regio - standard
- S-Bahn (S) - Trains de banlieue locaux habituellement couverts par les tickets de transport en commun.
Si vous avez besoin d'aide pour converser dans différents scénarios, essayez notre: