Comment demander l'enregistrement dans les restaurants néerlandais

Ne vous inquiétez pas quand il est temps de demander le chèque

En tant que locuteur natif néerlandais, chaque fois que je vais dans un restaurant (peut-être dans l'un des meilleurs crêperies de la ville) avec mes amis non-hollandais, quelqu'un se tourne inévitablement vers moi à la fin du repas. vous ... demandez la facture? " Et, avant de payer cette facture, découvrez comment commander de la nourriture en néerlandais et combien de pourboire dans les restaurants hollandais !

Alors que la plupart des serveurs à Amsterdam comprendra bien "puis-je avoir le chèque / facture, s'il vous plaît?", Certains dîneurs trouvent encore plus poli et approprié de demander en néerlandais.

Pour demander "Puis-je avoir le chèque, s'il vous plaît?" disons Mag ik de rekening alstublieft? ( prononcé mahkh ik də raykəning ahlstoobleeft).

Pour une manière plus simple de demander la vérification, dites simplement de rekening alstublieft . Dans ce cas, les mots mag ik ("may I have have") sont implicites - tout comme on dirait: "Check, please", en néerlandais, il est courant d'abréger la phrase en "de rekening alstublieft".

Dans une situation où vous devrez vous approcher du guichet pour payer, vous pouvez alternativement dire: Ik wil graag betalen ( ik vil khraakh betahlən) qui signifie «je voudrais payer».

Maîtriser la prononciation peut être difficile, il est donc préférable d'écrire l'orthographe phonétique de chaque mot et phrase sur les fiches et de pratiquer avant de partir, et aussi de les amener pour un rafraîchissement / une feuille de triche.