Comprendre les écarts culturels pour les voyageurs d'affaires

En savoir plus sur les autres cultures et coutumes peut avoir un grand impact sur votre voyage

Parfois, il est facile de savoir comment faire la bonne chose, comme tenir la porte ouverte pour la personne derrière vous. Mais cela peut devenir beaucoup plus difficile lorsque vous voyagez à l'étranger ou dans une culture différente. Est-ce que vous vous serrez la main quand vous rencontrez quelqu'un? Est-ce que tu racontes cette bonne blague que tu viens d'entendre? Inclinez-vous? Sauf si vous êtes un expert en relations étrangères, il peut être difficile de savoir ce qu'il faut faire dans un pays différent.

Et il peut être particulièrement embarrassant (ou même coûteux) pour les voyageurs d'affaires de faire une erreur culturelle.

Pour aider à comprendre les implications des écarts culturels lors d'un voyage d'affaires, David A. Kelly a interviewé Gayle Cotton, auteur du best-seller, Dites quelque chose à n'importe qui, n'importe où: 5 clés d'une communication interculturelle réussie. Mme Cotton est une autorité internationalement reconnue en matière de communication interculturelle. Pour plus d'informations, veuillez visiter www.GayleCotton.com. Comme vous le lirez ci-dessous, Mme Cotton a fourni un certain nombre de points de vue convaincants sur les lacunes culturelles et les problèmes qui sont parfaits pour les voyageurs d'affaires qui voyagent dans une culture différente.

Pour plus d'informations et quelques conseils spécifiques sur le traitement de ces types de lacunes culturelles, consultez la deuxième partie de la série des écarts culturels de voyage d'affaires de About.com , qui poursuit l'entrevue avec Mme.

Coton et fournit quelques conseils concrets pour les voyageurs d'affaires.

Pourquoi est-il important que les voyageurs d'affaires soient conscients des lacunes culturelles?

Vous devez être proactif ou vous serez probablement réactif. Trop souvent, les voyageurs d'affaires supposent que les gens d'affaires d'autres cultures communiquent de la même façon qu'eux-mêmes et qu'ils font des affaires de la même façon.

Ce n'est clairement pas le cas. Il existe des lacunes culturelles dans ce qui est considéré comme respectueux ou non, des différences culturelles dans la préférence vestimentaire, des lacunes culturelles dans la façon directe ou indirecte, des lacunes culturelles dans les salutations, la formalité, la langue et les différences de temps. Si vous ne savez pas quelles sont les lacunes - vous pouvez être sûr que vous tomberez dans au moins l'un d'entre eux!

Quelles erreurs courantes les voyageurs d'affaires peuvent-ils commettre lorsqu'ils font des affaires dans le monde entier?

L'une des erreurs les plus notables est la façon dont nous accueillons les gens. Les Occidentaux apprennent à utiliser une poignée de main ferme et affirmée, à regarder quelqu'un directement dans les yeux, à offrir une carte de visite d'une seule main et, avec un minimum d'échange social, à accéder directement à l'entreprise à portée de main. Cela peut fonctionner dans de nombreuses cultures, mais cela ne fonctionnera pas dans les cultures asiatiques / pacifiques où les poignées de mains sont plutôt douces, le contact visuel est moins direct, les cartes professionnelles sont échangées à deux mains et les relations se développent au fil du temps. .

Quel est l'impact de faire une erreur?

Cela dépend de la gravité de l'erreur. Les petites infractions, par exemple les différences de salutation, sont généralement marquées à l'ignorance et pardonnées. Les infractions majeures, par exemple provoquant une "perte de la face" dans les cultures Asie / Pacifique, provoqueront des dégâts permanents qui peuvent rarement être annulés.

Nous homogénéisons en tant que culture globale, donc il y a une plus grande conscience en général. Par conséquent, nous nous adaptons en tant que cultures pour rencontrer quelque part au milieu.

Comment les voyageurs d'affaires peuvent-ils reconnaître un parti pris ou des perceptions culturelles préexistantes?

La sensibilisation est la première étape! Apprenez-en davantage sur le commerce culturel et le protocole social pour les pays avec lesquels vous voyagez et faites des affaires. Tout le monde a des perceptions préexistantes sur différentes cultures et différents types de personnes. C'est inhérent à notre éducation et fait partie de qui nous sommes. Dans les années 90, quand j'ai commencé à enseigner la communication interculturelle en Europe, j'ai rapidement pris conscience que j'avais trois attaques contre moi. Strike one - J'étais "américain" et que savent les Américains de la culture? Grève deux - j'étais une femme et à l'époque il n'était pas fréquent que les entreprises aient des instructrices dans les affaires de haut niveau.

Frappe trois - Je suis blonde et j'ai découvert que les blagues blagues sont globales! Si j'avais été plus conscient des perceptions préexistantes, j'aurais changé d'approche en m'habillant de manière très conservatrice, en étant plus sérieux dans mon style d'affaires, et en ramenant mes cheveux blonds à une version française.

Qu'est-ce que les voyageurs d'affaires devraient savoir sur le langage corporel dans différentes cultures?

Le langage corporel est susceptible d'être très différent et peut signifier des choses complètement différentes d'une culture à l'autre. L'une des choses les plus courantes qui vous amènera immédiatement du mauvais pied est un geste «faux pas». Il est trop facile d'offenser involontairement quelqu'un avec un geste couramment utilisé qui peut être obscène dans une autre culture. Même nos leaders les plus importants ont fait cette erreur! Le président George HW Bush a fait les manchettes à Canberra, en Australie, en 1992 quand il a donné une paume vers l'intérieur V pour la victoire ou le signe de la paix. Essentiellement, il a salué les Australiens en montrant leur version du symbole de 'Up yours!', L'équivalent australien du majeur américain. Plus tard, il a présenté des excuses formelles, qui étaient humoristiques, considérant que c'était juste la veille quand il a déclaré: «Je suis un homme qui connaît tous les gestes que vous avez jamais vus - et je n'en ai pas appris depuis J'ai été ici!"

Comment les voyageurs d'affaires peuvent-ils accroître leur efficacité lorsqu'ils traitent avec des personnes d'autres cultures (en personne, au téléphone, par courriel)?

Le moyen le plus rapide et le plus simple est de modéliser le style de quelqu'un en personne, au téléphone et par courriel. Ils vous disent comment ils aiment communiquer, alors faites attention. En personne, il est facile d'observer le langage corporel, les expressions et le style d'affaires de quelqu'un. S'adapter à leur style et être plus ou moins démonstratif et expressif en conséquence. Au téléphone, si quelqu'un est direct et direct, vous pouvez faire la même chose. Si elles sont plus sociales avec un certain degré de "petite conversation" - être le même chemin avec eux. Dans l'email - modélisez l'expéditeur. Si l'expéditeur commence par "Cher", commencez par "Cher". S'ils utilisent des noms de famille, utilisez également les noms de famille. S'ils ont un style de courriel social par rapport à un style direct, modélisez-le. Si leur ligne de signature est "Cordialement", "Cordialement" ou "Cordialement", utilisez la même chose pour leur répondre. Il y a plusieurs niveaux de «respect» qui dictent le calibre de la relation pour certaines cultures.