Déchiffrer British Food-Speak
Pourquoi voudriez-vous connaître le mot britannique pour la courgette?
Eh bien, imaginez que vous venez de vous installer pour un repas au restaurant chic et commandé un plat de courgettes exotiques? Comme c'était décevant d'être servi dans une assiette de quelque chose que vous deviez acheter pour manger comme un enfant. Vous pouvez rencontrer des noms étranges en Grande-Bretagne pour des choses parfaitement ordinaires que vous mangez déjà à la maison.
Certaines des choses que mangent les Britanniques prennent les visiteurs étrangers par surprise et sont définitivement acquis au goût.
Les croquettes croustillantes (sandwiches faits de croustilles à l'américaine), les haricots sur pain grillé et ananas ou le maïs en conserve sur une pizza ne sont que quelques-uns.
Mais, la plupart du temps, les choses ordinaires que mangent les Britanniques ne sont pas si différentes de ce que les Nord-Américains cuisinent régulièrement tout le temps. Ils voyagent juste sous des noms d'emprunt.
Donc, dans l'intérêt de vous aider à traverser la barrière de la langue américaine / anglaise pour trouver les aliments que vous connaissez déjà, pour découvrir la moelle que les végétariens peuvent manger et les cornichons qui ne sont pas des concombres, j'ai préparé ce guide pratique.
Manges tes légumes
- L' aubergine est l'aubergine. Lorsque les légumes sont revenus à la table britannique après la fin du rationnement dans les années 1950 (si ce n'était pas une pomme de terre, un oignon ou une carotte, ils n'étaient pas disponibles), ils venaient du continent et portaient leurs noms français. Ironiquement, ce sont les Britanniques qui ont apporté ce légume en Europe occidentale en provenance de l'Inde, où il est appelé brinjal (plus à ce sujet plus tard). Le nom américain commun, l'aubergine, date du 18ème siècle parce que les fruits de la plante alors cultivée en Europe étaient de petite taille, de couleur jaune ou beige et ressemblaient à des œufs d'oie.
- Betterave est juste une autre façon de parler de betteraves. Curieusement, ils sont souvent vendus dans des supermarchés déjà bouillis, dans des sacs en plastique détrempés. Il est possible qu'ils aient gardé le mot racine parce qu'il y avait un temps où les verts de betterave (un peu comme les épinards amers) étaient plus communément disponibles. Mais c'est juste ma conjecture.
- Courgette a traversé la Manche pour la Grande-Bretagne depuis la France mais est venu d'Amérique pour la première fois en Amérique, ce qui explique pourquoi les Américains l'appellent courgette. Ironiquement, ça vient d'Amérique du Sud, mais je n'ai aucune idée de ce que les Aztèques ont appelé.
- La moelle n'est pas seulement la substance qui sort du milieu des os de la viande, c'est aussi un gros légume fade lié à la courgette - il ressemble un peu à de la courgette sur les stéroïdes. Parfois, dans l'intérêt de l'exactitude, on peut l'appeler moelle végétale. Il est généralement bourré avec une sorte de remplissage savoureux pour lui donner du caractère.
- La courge n'est pas un légume au Royaume-Uni mais un concentré de boisson gazeuse sucrée et aromatisée aux fruits, avec une petite quantité de jus de fruits. C'est mélangé avec de l'eau. La courge à légumes à laquelle les Américains sont habitués est un nouveau venu en Grande-Bretagne. On l'appelle habituellement par son nom variétal - courge musquée, courge poivrée - et parfois des légumes à chair orange qui s'appelleraient squash aux États-Unis sont regroupés en citrouille.
Raccourcis
Les Britanniques ont l'habitude de laisser tomber des mots et des morceaux de mots à partir des noms de certains aliments. Cela peut être déroutant pour les Nord-Américains. La mayonnaise aux oeufs, par exemple, n'est pas de la mayonnaise faite avec des oeufs. C'est un œuf dur, coupé en deux ou parfois tranché, recouvert de mayonnaise.
Chou-fleur est le chou-fleur et le fromage. Le macaroni est un macaroni au fromage, pas un fromage fait de macaroni. Salade de poulet est un morceau de poulet - une jambe ou un poulet en tranches - avec une salade de laitue et de tomates sur le côté. Salade de jambon Ditto. En fait, le plat américain de jambon haché avec mayonnaise et relish est complètement inconnu en Grande-Bretagne.
Pouding et tartes
Le mot dessert apparaît parfois dans la conversation des gens ou sur les menus, mais le doux cours à la fin d'un repas est presque toujours appelé pudding . C'est une catégorie qui peut tout couvrir de la mousse au chocolat à la salade de fruits. La réponse à la question, "Qu'est-ce que c'est pour le pudding?" pourrait facilement être "Pastèque".
Mais juste pour être contraires, les puddings ne sont pas toujours doux et ils ne sont pas toujours servis pour le pudding (en d'autres termes, le dessert).
Un "pudding" savoureux comme le pudding Yorkshire est un popover servi avec du bœuf ou, dans le Yorkshire, comme un premier plat avec la sauce à l'oignon. Le pudding de steak et de rein est un plat principal traditionnel cuit à la vapeur à l'intérieur d'une pâtisserie. Cuire au four dans la pâte et il devient steak et tarte aux reins. Et le pudding noir est une saucisse faite de sang de porc et quelques autres ingrédients plus attrayants.
D'un autre côté, les tartes ne sont presque jamais un plat de pudding et ne sont presque jamais sucrées - à deux exceptions près - des tartes aux pommes et des tartes à la viande hachée (qui sont toujours de petites tartelettes individuelles). D'autres tartes sucrées sont appelées tartes - tarte au citron, tarte Bakewell, tarte à la mélasse.
Les tartes que l'on fabrique seules dans des croûtes épaisses sont connues sous le nom de tartes relevées. Ils sont mangés à froid, tranchés en quartiers ou servis en petites tartes individuelles, et solidifiés avec de l'aspic. Melton Mowbray Pork Pies sont un excellent exemple. D'autres tartes à la viande, comme le steak et la tarte à la bière, ont seulement une croûte supérieure - ce que les Américains appellent des «tartes en pot». Et certaines des plus fameuses «tartes», la tarte au pâté de Shepherd's, le pâté de cottage et la tarte au poisson (poisson et crustacés dans une sauce crémeuse) n'ont pas du tout de croûte de pâte - elles sont surmontées avec une purée de pommes de terre.
Surprises diverses
Les pickles peuvent être les lances ou les pièces de concombre mariné auxquelles vous êtes habitué. Mais le mot est également utilisé pour décrire les relish de légumes qui sont similaires au chutney mais extrêmement aigre ou épicé. Le cornichon Brinjal est fait d'aubergine et le cornichon Branston, un produit de marque renommé servi avec des viandes ou des fromages, est épicé.
Et un dernier mot - si vous n'avez jamais goûté la moutarde anglaise, ne la badigeonnez pas d'une saucisse comme la moutarde jaune américaine - à moins que vous ne vouliez vous défoncer la tête. Fabriqué à partir de poudre de moutarde moulue, moutarde anglaise est très très chaud - alors, prenez le temps.