La Proclamation de la République d'Irlande en 1916

Imprimé en caractères conflictuels et plâtré dans tout Dublin le lundi de Pâques 1916, voici le texte intégral de la proclamation de la République d'Irlande. Il a été lu devant le bureau de poste général de Dublin le 24 avril par Patrick Pearse. Il convient de noter le passage qui se réfère aux "alliés galants en Europe", qui, aux yeux des Britanniques, ont marqué Pearse et ses co-révolutionnaires comme travaillant ensemble avec l'Empire allemand.

Ce qui, en temps de guerre, signifiait haute trahison. Et la mort des signataires .

La proclamation elle-même énonce certains droits fondamentaux, notamment le droit des femmes de voter. Dans cet aspect, c'était très moderne. Dans d'autres aspects, il semble très démodé, principalement en raison de la formulation alambiquée de certains passages.

Il ne reste que quelques exemplaires du document original, mais vous pouvez trouver des réimpressions de souvenirs (souvent ornées de graphiques supplémentaires) dans presque tous les magasins de souvenirs de Dublin . Ici, cependant, est juste le texte nu (capitales comme dans l'original):

POBLACHT NA hÉIREANN
LE GOUVERNEMENT PROVISOIRE
DU
RÉPUBLIQUE IRLANDAISE
AU PEUPLE D'IRLANDE

IRISHMEN AND IRISHWOMEN: Au nom de Dieu et des générations mortes à partir desquelles elle reçoit sa vieille tradition de nation, l'Irlande, à travers nous, appelle ses enfants à son drapeau et frappe pour sa liberté.

Ayant organisé et formé sa virilité à travers son organisation révolutionnaire secrète, l'Irish Republican Brotherhood, et à travers ses organisations militaires ouvertes, les Irish Volunteers et l'Irish Citizen Army, ayant patiemment perfectionné sa discipline, ayant résolument attendu le bon moment pour se révéler, elle saisit maintenant ce moment, et soutenue par ses enfants exilés en Amérique et par de vaillants alliés en Europe, mais s'appuyant en premier sur ses propres forces, elle frappe en pleine confiance de la victoire.

Nous déclarons le droit du peuple irlandais à la propriété de l'Irlande et au contrôle absolu des destinées irlandaises, d'être souverain et imprescriptible. La longue usurpation de ce droit par un peuple et un gouvernement étrangers n'a pas éteint le droit et ne peut jamais être éteinte que par la destruction du peuple irlandais.

À chaque génération, le peuple irlandais a affirmé son droit à la liberté et à la souveraineté nationales; six fois au cours des trois cents dernières années, ils l'ont affirmé en armes. En nous appuyant sur ce droit fondamental et en l'affirmant à nouveau contre le monde, nous proclamons la République d'Irlande en tant qu'Etat Souverain et indépendant, et nous promettons nos vies et celles de nos camarades d'armes à la cause de sa liberté, de son bien-être et de son exaltation parmi les nations.

La République d'Irlande a le droit et, par les présentes, l'allégeance de chaque Irlandais et Irlandaise. La République garantit la liberté religieuse et civile, l'égalité des droits et l'égalité des chances à tous ses citoyens, et déclare sa volonté de poursuivre le bonheur et la prospérité de la nation entière et de toutes ses parties, chérissant tous les enfants de la nation et inconscients des différences soigneusement entretenues par un gouvernement étranger, qui a divisé une minorité de la majorité dans le passé.

Jusqu'à ce que nos armes aient apporté le moment opportun pour la mise en place d'un gouvernement national permanent, représentatif de l'ensemble du peuple irlandais et élu par les suffrages de tous ses hommes et femmes, le gouvernement provisoire, constitué, administrera les affaires civiles et militaires. de la République en fiducie pour le peuple.

Nous plaçons la cause de la République d'Irlande sous la protection du Dieu Très-Haut, dont nous invoquons la bénédiction sur nos bras, et nous prions pour que personne qui sert cette cause ne la déshonore par la lâcheté, l'inhumanité ou la rapine. En cette heure suprême, la nation irlandaise doit, par sa valeur et sa discipline, et par l'empressement de ses enfants à se sacrifier pour le bien commun, se montrer digne de l'auguste destin auquel elle est appelée.

Signé au nom du Gouvernement Provisoire:

THOMAS J. CLARKE
SEAN Mac DIARMADA THOMAS MacDONAGH
PH PEARSE EAMONN CEANNT
JAMES CONNOLLY JOSEPH PLUNKETT

Plus d'informations sur les Pâques de 1916