The Rose Of Tralee - Les paroles

"The Rose of Tralee", une chanson qui a donné le nom au concours de beauté "Rose of Tralee" qui a lieu chaque année, a des paroles assez simples, et pas très originales. Mis à part le nom local, en mettant la chanson très dans le comté de Kerry , il n'y a absolument rien qui le distingue.

En substance, "The Rose of Tralee" est une autre de ces chansons irlandaises douces et maladives du 19ème siècle qui harponnent sur un amour (vraisemblablement perdu).

Pour rendre ces chansons plus actuelles, on leur a souvent donné un emplacement ... " Molly Malone " a obtenu Dublin, et nous trouvons une autre Mary dans " Mary from Dungloe ". Si l'auteur avait été quelque part ailleurs à ce moment-là, cela aurait pu être "La Rose de Clonee" ou "La Rose de Dundee". Le témoin Percy French, qui vérifie le nom à chaque fois qu'il écrit une chanson ... de Ballyjamesduff aux Montagnes du Mourne .

The Rose Of Tralee - Les paroles

La lune pâle s'élevait au-dessus de la montagne verte de Yon,
Le soleil déclinait sous la mer bleue,
Quand je me suis égaré avec mon amour à la fontaine de cristal pur,
Cela se trouve dans la belle vallée de Tralee.

Choeur
Elle était belle et belle, comme la rose de l'été,
Pourtant, ce n'était pas sa beauté seule qui me gagnait.
Oh non, c'était la vérité dans ses yeux qui commençait à poindre,
Cela m'a fait aimer Marie, la Rose de Tralee!

Les nuances fraîches du soir leur manteau se propageaient,
Et Marie, toute souriante, se tenait à ma liste,
La lune à travers la vallée que ses rayons pâles répandaient,
Quand j'ai gagné le coeur de la Rose de Tralee.

Refrain

Sur les champs lointains de l'Inde, le tonnerre sanglant de la mi-guerre,
Sa voix était une consolation et un réconfort pour moi,
Mais la main froide de la mort nous a maintenant déchirés
Je suis seul ce soir pour ma Rose de Tralee.

Refrain

Notez que le dernier couplet est souvent omis des performances live et des morceaux de chansons ... il ne se marie pas avec le reste de la chanson, je pense.

Qui a écrit "La Rose de Tralee"?

Tout d'abord, il y a des Marys à la douzaine dans n'importe quel village irlandais, Tralee au 19ème siècle devait en avoir quelques centaines, de la vierge à la mère. Donc, la recherche d'une connexion spécifique sur le nom ou l'emplacement semble être une chose futile. Et même traquer le vrai auteur est un frein ...

La plupart des gens à l'extérieur de Tralee sont d'accord pour dire que la musique a été composée par l'Anglais Charles Glover (1806-1863) et que ses mots ont été écrits par son contemporain Edward Mordaunt Spencer, qui a peut-être passé du temps dans Tralee. Un livre de poèmes de Mordaunt Spencer peut être trouvé dans la British Library, il a été publié en 1846 et contient "The Rose of Tralee". La note ici, cependant, indique qu'il a été "mis en musique par Stephen Glover et publié par C Jeffrays, Soho Square". Stephen Glover (1813-1870) était un autre compositeur prolifique à l'époque. La British Library détient également du matériel qui prétend que la musique a été composée par Charles Glover vers 1850.

Maintenant à Tralee elle-même c'est une histoire différente ... ici la tradition l'a (et ils ont même un monument plus tard pour le prouver, en quelque sorte) que "La Rose de Tralee" a été écrit par un certain William Pembroke Mulchinock (1820- 1864), un riche protestant.

Il l'a écrit pour une Mary particulière, à savoir une certaine Mary O'Connor, une servante catholique employée dans la maison de ses parents. Gars de classe supérieure, servante, protestante, catholique ... vous savez comment ça se termine. Il fut envoyé à l'étranger, ne revenant que quelques années plus tard, pour constater (sans surprise) que sa bien-aimée Marie était déjà morte et enterrée.

En 1851, cinq ans après la publication des paroles de Mordaunt Spencer, Mulchinock écrivit un recueil de ses poèmes aux États-Unis. Cependant, cela ne contient pas "La Rose de Tralee". Tu décides ...

Que Christy Moore Song ...

Les aficionados de folk irlandais peuvent remarquer qu'il y a aussi une chanson sur le même thème, à savoir la Rose de Tralee, de Christy Moore. Cela n'a cependant pas grand chose à voir avec l'original. Pour commencer, c'est beaucoup plus amusant.

Et il se moque de tout ce qui est irlandais. Juste le bon matériel de l'Eurovision Song Contest, pensa Christy. Avec quelques danseurs irlandais comely dans le fond il pourrait avoir même impressionné les foules non-compréhension (et "Krauts", qui aiment leur Christy).

Pour en savoir plus, voir les paroles de la chanson "Me and the Rose" sur le site de Christy Moore ...